Youngmin's February 2025 Newsletter Greetings from Seoul

Greetings from Seoul

Happy Lunar New Year! 새해 복 많이 받으세요!

 

Starting 2025 in Korea has been a good experience, and living in a small, temporary apartment has given me the opportunity to reflect on a simpler life. I've managed my daily routine with minimal equipment, which has made me rethink the material-packed garage waiting for me in California. Now, I'm considering how to make the best use of my accumulated fabrics and other materials in my future creative process.

2025년 새해를 서울의 작은 임시아파트에서 시작하면서 보다 단순한 삶에 대해서 생각할 기회가 있었습니다. 최소한의 물건들로 일상을 꾸려가면서, 캘리포니아 집 차고에 가득한 재료들과 옷감을  떠올리게 되었습니다. 올해에는 아마도 있는 재료 활용이 제 창작의 방향이 될 것 같습니다.

An update on my husband—he’s doing much better, and we plan to fly back home in mid-February. Thank you again for your warm and kind wishes!

제 남편은 잘 회복하고 있고 2월 중순 귀가를 목표로 하고 있습니다. 그동안 응원해주셔서 고맙습니다!

 Purls and Knits are still going on


Even after knitting many ornaments for the holidays, I was still in the mood to knit. So, I chose this cool but very easy pattern from PetiteKnit and made several 'Sophie Scarf'. Now, they are keeping my family and friends' necks warm and cozy!

크리스마스 장식 뜨개질을 하고나서도 한동안 바늘을 내려 놓을수 없어서 간단하지만 아주 따스한 '소피 스카프'를 떠서 가족과 친구들에게 나눠줬습니다. 추운 한국의 겨울동안 따스한 온기를 나누고 싶었지요. 

Pop-Up Project in Seoul

"Double Happiness with oQamoQa 2025"—pop-up sewing classes on January 10 and January 18 went well! Seong ok and I had full classes and shared precious moments with like minded people. Sung ok generously provided oqamoqa remnants and we all sew and put small pieces together to make 'Barbara's Boat Coaster' in my book. During this sewing gathering, I witnessed strangers meeting for the first time, opening their hearts, and forming meaningful connections.
 

"오카모카와 함께하는 자투리 행복 2025"
지난 1월 10일과 18일 팝업 바느질 클래스는 성황리에 마무리했습니다. 오카모카의 하성옥 선생님과 저는 한 해의 기운찬 시작을 위해 프로젝트로 조각천을 이용한 '바바라의 보트 코스터' 를 만드는 시간을 마련했었습니다. 추운날씨에도 오셔서 공간을 가득 채워주신 분들께 감사드립니다. 처음만나는 사이였지만 바느질을 함께 하면서 서로의 마음이 열리고 마음속 깊은 대화를 나누는 모습은 참 아름다웠습니다.

Blue Gold Exhibition
Mingei International Museum

Last year, I was honored to be a part of the Mingei International Museum's Blue Gold: The Art and Science of Indigo exhibition curated by Emily Hanna, Guusje Sanders, and Barbara Hanson Forsyth. My work, Dawn in not only a part of this exhibit but also acquired as the museum collection. The Mingei International Museum recently published a digital catalog and I'd love th share the link with you. If you are interested in indigo, this will be a wonderful resource to deepen your knowledge.

작년 여름 샌디에고 Mingei International Museum에서 시작된 Blue Gold: The Art and Science of Indigo 전시에 제 작품이 전시되고 또한 미술관 소장작품이 되어 정말 영광스러웠습니다. 이 전시의 디지털 도록이 출판되었습니다. 여기 링크를 누르시면 보실 수 있습니다. 인디고 (쪽)에 관심이 있으시다면 아주 유익한 정보가 될 것입니다.

You can also learn explore indigo further through my fellow artist, Rosa Chang's Indigo shade map.
Please check out my information from the map!

저를 이 전시에 참가할 수 있게 추천해 준 동료 작가,
장성지 (로사) 씨의 쪽빛 프로젝트도 흥미로운 작업입니다.
잘보시면
저의 작업도 찾으실 수 있습니다!



 

Workshops and Events in 2025 

From the West Coast to the East coast, from in-person to virtual events, I'm gearing up for my 2025 teaching plans!

February 20-23, QuiltCon2025, Phoenix, AZ
In-person class

March 5, Gotham Quilts-VIRTUAL THREAD talk
Online event 

March 16, New Jersey Fibershed, Fiber-Along 2025:Plant Fibers
Online event 

March 22, Tatter Saeksilnubi 
Online class

March 27, Tatter Hand-sewn quilting series I: Kkekki
Online class

April 2-5, Workshop at QuilteArte, Mexico city, Mexico
In-person class

May 1-4, Botanical Colors, Seattle, WA
In-person class

May 17, 24, Surface Design Association Workshop
Online class

June 25-29, Sanborn Mills Farm, Loudon, NH
In-person class


 

Korea Textile Tour 2025

When I opened the registration link for my tour interest list group, the tour filled in just three minutes. As I hesitated to closed the link, ten more people submitted their forms,  leading me to offer an additional tour in November. Ultimately, both tours were filled within the first ten minutes.
I decided to call this group The Furious Fingers! This experience gave me mixed feelings. I am thrilled that my tour is popular, but at the same time, I know it left many people disappointed. Unfortunately, I can't increase the number of participants or offer multiple tours throughout the year. 
However, I will continue to offer the tour as long as I can, and hope you'll have a chance to joine me in the future. 

 
If you'd like to be added to my tour interest list, please let me know.  

Korea Textile Tour 2025 
October 20-30, 2025
November 5-15, 2025


지난 1월에 2025 한국 텍스타일 투어 등록을 받는날 10자리가 3분만에 매진이 되고 깜짝 놀란 제가 등록링크를 닫는 동안 10명이 더 등록서류 작성을 하는 일이 발생했습니다. 감사한 마음과 미안한 마음이 함꼐 들어 결국 투어를 한 번 더 진행하기로 했습니다. 시작한지 10분만에 등록마감을 한 올해 투어는 번개같이 클릭한 20명과 함께할 것 같습니다.저와 같이 한국 여행을 원하는 모든 분들과 함께 할 수는 없겠지만 그래도 계속 여행기획을 하도록 하겠습니다. 투어 관심 리스트에 포함되기를 원하시면 이메일 주세요. 
Book is available here
Facebook
Link
Website
Email
Skip to Content
Your Site Title
About
Gallery
Online Course
Workshops
Free Video Resources
Textile Tour
Shop
Contact
News & Media
Newsletter Archive
0
0
Your Site Title
About
Gallery
Online Course
Workshops
Free Video Resources
Textile Tour
Shop
Contact
News & Media
Newsletter Archive
0
0
About
Gallery
Folder: Learn
Back
Online Course
Workshops
Free Video Resources
Textile Tour
Shop
Contact
Folder: News
Back
News & Media
Newsletter Archive